segunda-feira, 19 de julho de 2010

Heart beat!

(Inglês)
My desire as a man ...
is to be reached, hypnotize me briefly in your eyes, get lost in time ... suddenly drop my bags, be next to you, feel the gentle warmth of your skin ... feel your natural smell and not breathing, with heart pounding, I get closer to your lip, felt them gently, taste the taste of your kiss ... and then feel the beating of your heart in a tight hug.

Only you can do this to me... only you!


(Italiano)
Il mio desiderio come un uomo ...
è da raggiungere, hypnotize brevemente nei vostri occhi, si perde nel tempo ... improvvisamente cadere i miei bagagli, essere accanto a te, sentire il dolce calore della tua pelle ... sentire il tuo odore naturale e non respira, con il cuore in gola, mi avvicino al tuo labbro, li sentiva delicatamente, assaggiare il sapore del tuo bacio ... e poi sentire il battito del tuo cuore in un abbraccio stretto.

Solo tu puoi farmi questo ... solo tu!

(Espanhol)
Mi deseo como un hombre ...
Se debe alcanzar, me hipnotizan brevemente en los ojos, se pierden en el tiempo ... caída de repente mis maletas, estar a tu lado, sentir el suave calor de su piel ... sentir su olor natural y no respira, con el corazón palpitante, me acerco a tu labio, se sentían con suavidad, sabor el sabor de tus besos ... y luego sentir el latido de tu corazón en un fuerte abrazo.

Sólo usted puede hacer esto a mí ... sólo a ti!


(Alemão)
Mein Wunsch, als ein Mann ...
wird erreicht werden, hypnotisieren mich kurz in deinen Augen, erhalten in der Zeit verloren ... fallen plötzlich meinen Taschen, werden neben Ihnen, die sanfte Wärme spüren Ihrer Haut ... fühlen sich Ihre natürlichen Geruch und nicht atmet, mit klopfendem Herzen, ich näher an Ihren Lippen, fühlte sie sanft, schmecken den Geschmack deines Kusses ... und dann das Gefühl das Schlagen des Herzens in einer engen Umarmung.

Nur Sie können mir dies zu tun ... nur du!


(Portugues)
Meu desejo como homem...
é chegar, me hipnotizar por instantes nos teus olhos, me perder no tempo... de repente largar as malas, me proximar de você, sentir o calor suave da sua pele... o seu cheirinho natural... e sem respirar, com o coração aos pulos, me aproximar dos seus lábio, senti-los suavemente, provar o sabor do seu beijo... e depois sentir as batidas do seu coração num abraço apertado.


Só você pode fazer isso comigo ... só você!


(Chinês)
我的愿望作为一个男人...
要达到催眠简要你的眼睛我得到的时间损失...我突然下降袋,挨着你,感受你的皮肤温柔的温暖...觉得你的呼吸自然的味道,而不是与冲动的心,我靠近你的唇,轻轻地感受到他们,尝到你的吻的味道...然后感到紧张的拥抱你的心跳。

只有你能这样对我...只有你!

3 comentários:

Unknown disse...

;*

Kαяℓ Mαc disse...

=*

Brendo disse...

Faltou em Latim -rsrsrsrsrsrs

Postar um comentário

 


Revolução 23 © 2008. Design by: Pocket